每天,现代用户都在消费越来越多的视频内容。当前趋势已从文本信息转向视听信息。因此,如果您使用视频作为宣传业务的工具,那么考虑覆盖更广泛的目标受众是有意义的。当您计划在您的国家/地区以外发布有关您的产品的信息时,您绝对必须将内容本地化。今天我们将讨论视频本地化过程的几个特点。这样您就可以以他们喜欢的语言为您的用户提供有关您的产品或服务的引人入胜且有用的视频。 2020 年视频营销指南 视频本地化的概念 首先,让我们谈谈本地化本身。从本质上讲,本地化过程涉及定制您的内容营销策略以迎合外国目标受众。这种方法包括本地化内容策略以及内容本身。在视频方面,本地化涉及对视频剪辑进行更改,以便特定观众可以理解和访问。视频本地化不仅仅是语言,尽管语言是其中的重要组成部分。本地化需要更改视频剪辑以避免歧义、潜在的冒犯性或难以理解的短语或动作。

谁需要视频内容本地化?

此外,有必要开发能够引起特定目标受众共鸣的正确营销信息。谁需要视频内容本地化?一般来说,视频内容本地化对于以下任何业务都是必要的: 巴拿马电话号码。计划进入国际市场。在实践中,应本地化以下类型的内容: 广告和宣传视频。电子学习和解释性视频。品牌/产品/服务视频。卡通和电影。源是本地化最重要的元素 毫无疑问,视频本地化过程始于原始材料或资源。该资源包含视频的所有元素,例如图形、配乐、动画、画外音、音乐元素。这是将在本地化过程中根据产品或服务的特性和目标受众进行修改的初始信息。什么时候应该更换视频剪辑?在本地化过程中,

此外,有必要开发能够引起特定目标受众

巴拿马电话号码表

这些元素中的每一个都必须根据目标受众的需求、文化和感知的特殊性进行分析和修改。例如,让我们谈谈图形。如果您的视频包含在公共海滩上穿着泳装的女孩的图像,穆斯林国家的观众很可能会对它产生负面看法。如果是培训视频或视频信息图,您将需要翻译和替换文本信息。画外音也是如此。如果您要本地化有关您的产品或服务的视频,请确保您的产品已根据观众的需求进行本地化。否则,向他们提供您的好视频和匹配的视频几乎没有意义。定位视频时可能遇到的问题 视频本地化过程不仅需要营销,还需要适当的技术方法。这是一个双向过程,既涉及更改营销信息,又涉及从技术上重新实现视频。

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *